|
In this state of natural liberty, society will be their first thought.
|
En aquest estat de llibertat natural, la societat serà el seu primer pensament.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
This line is a line of consistency; neither drawn by caprice, nor extended by ambition; but produced by a chain of events, of which the colonies were not the authors.
|
Aquesta línia és una línia consistent, ni traçada pel capritx ni prolongada per l’ambició, sinó produïda per una cadena d’esdeveniments dels quals les colònies no han estat els autors.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Such a thought is unworthy a man of honor, and is the true characteristic of a narrow heart and a peddling politician.
|
Tal idea és indigna d’un home d’honor i és la veritable característica d’un cor estret i d’un polític irrisori.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The value chain of information.
|
La cadena de valor de la informació
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Should a thought so fatal and unmanly possess the colonies in the present contest, the name of ancestors will be remembered by future generations with detestation.
|
Si un pensament tan funest i tan covard s’apoderés de les colònies en la present disputa, el nom dels avantpassats serà recordat per les generacions futures amb aversió.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The main carbon chain is the longest possible continuous chain.
|
La principal cadena de carboni és la cadena contínua més llarga possible.
|
|
Font: Covost2
|
|
Forming part of its value chain
|
Formant part de la seva cadena de valor
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Principles of epidemiology and chain of infection
|
Principis d’epidemiologia i cadena d’infecció
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It also represents an important link in the chain that traces a certain trajectory throughout the history of modern thought in our house, especially in studies on aesthetics.
|
Representa, a més, una baula important de la cadena que traça una certa trajectòria al llarg de la història del pensament modern a casa nostra, especialment en els estudis sobre l’estètica.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
My thought slipped into bottom of the valleys one following the other, the interlocking chain of moments, the scent of chasing passed to the tip of tongue, however nothing could be grasped.
|
El pensament va lliscar cap al fons de les valls, una darrere l’altra, la successió encadenada de moments, l’aroma de l’encalç va passar a la punta de la llengua.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|